< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
Псалом. Пісня на день суботній. Як добре славити Господа й співати імені Твоєму, Всевишній,
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
звіщати вранці милість Твою і вірність Твою вночі
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
на лірі десятиструнній і на арфі мелодійній!
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
Бо Ти порадував мене, Господи, діянням Своїм, я веселюся справами рук Твоїх.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
Які величні діяння Твої, Господи, і які глибокі задуми Твої!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
Невіглас не знає, і нерозумний не збагне цього.
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
Хоча нечестиві розростаються, як трава, і розквітають усі, хто чинить беззаконня, це лише, щоб зникнути навіки.
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
Ти ж, Господи, навіки піднесений.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Бо справді, вороги Твої, Господи, справді, вороги Твої загинуть, розсіються усі, хто чинить беззаконня.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
А Ти підніс мій ріг, як ріг тура, – я намащений свіжою олією.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
Око моє бачить [падіння] ворогів моїх, про злочинців, що проти мене повстали, чують мої вуха.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Праведник цвіте, мов пальма, височить неначе кедр на Лівані.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Посаджені в домі Господньому, вони цвістимуть у дворах Бога нашого.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
Навіть у старості принесуть плоди, будуть соковитими та свіжими,
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
щоб звіщати, що справедливий Господь, скеля моя, і немає у Ньому кривди.