< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
3 sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
6 L'homme stupide n'y connaît rien, et l'insensé n'y peut rien comprendre.
El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
7 Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.
Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
8 Mais toi, tu es élevé pour l'éternité, Yahweh!
Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s'élèvent contre moi.
Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n'y a pas en lui d'injustice.
Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.