< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות
3 sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך
6 L'homme stupide n'y connaît rien, et l'insensé n'y peut rien comprendre.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת
7 Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד
8 Mais toi, tu es élevé pour l'éternité, Yahweh!
ואתה מרום-- לעלם יהוה
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s'élèvent contre moi.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n'y a pas en lui d'injustice.
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו

< Psaumes 92 >