< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
3 sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
6 L'homme stupide n'y connaît rien, et l'insensé n'y peut rien comprendre.
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
7 Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.
Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Mais toi, tu es élevé pour l'éternité, Yahweh!
Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s'élèvent contre moi.
Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n'y a pas en lui d'injustice.
zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.