< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 L'homme stupide n'y connaît rien, et l'insensé n'y peut rien comprendre.
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Mais toi, tu es élevé pour l'éternité, Yahweh!
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s'élèvent contre moi.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n'y a pas en lui d'injustice.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!