< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
But You, O LORD, are exalted forever!
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”

< Psaumes 92 >