< Psaumes 91 >

1 Celui qui s'abrite sous la protection du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 Je dis à Yahweh: " Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. "
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur et de la peste funeste.
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
5 Tu n'auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 Car tu as dit: " Tu es mon refuge, Yahweh! " tu as fait du Très-Haut ton asile.
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 Le malheur ne viendra pas jusqu'à toi, aucun fléau n'approchera de ta tente.
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. —
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 " Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai; je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse. " Je le délivrerai et le glorifierai.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. "
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

< Psaumes 91 >