< Psaumes 87 >

1 Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l'a fondée sur les saintes montagnes!
Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
2 Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! — Séla.
Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
4 " Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent; voici les Philistins, et Tyr, avec l'Ethiopie: c'est là qu'ils sont nés. "
“Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
5 Et l'on dira de Sion: Celui-ci et celui-là y est né; c'est Lui, le Très-Haut, qui l'a fondée.
Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
6 Yahweh inscrira au rôle des peuples: " Celui-ci est né là. " — Séla.
Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
7 Et chanteurs et musiciens disent: " Toutes mes sources sont en toi. "
Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”

< Psaumes 87 >