< Psaumes 87 >

1 Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l’a fondée sur les saintes montagnes!
The city that Yahweh established is on his sacred hill.
2 Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
He loves that city, Jerusalem, more than he loves any other city in Israel.
3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! — Séla.
[You people in] [APO] the city that God (owns/lives in), people say wonderful things about your city.
4 « Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Éthiopie: c’est là qu’ils sont nés. »
[Some of those who know about God are the people of] Egypt and Babylonia, and also [the people of] Philistia and Tyre and Ethiopia; [some day they all] will say, “[Although I was not born in Jerusalem], [because I belong to Yahweh, it is as though] I was born there.”
5 Et l’on dira de Sion: Celui-ci et celui-là y est né; c’est Lui, le Très-Haut, qui l’a fondée.
And concerning Jerusalem, people will say [“It is as though] everyone was born there, and Almighty God will cause that city to remain strong/safe/secure.”
6 Yahweh inscrira au rôle des peuples: « Celui-ci est né là. » — Séla.
Yahweh will write a list of [the names of] the people of various groups [who belong to him], and he will say that [he considers them] all to be citizens of Jerusalem.
7 Et chanteurs et musiciens disent: « Toutes mes sources sont en toi. »
They will all dance and sing, saying, “Jerusalem is the source of all our blessings.”

< Psaumes 87 >