< Psaumes 87 >

1 Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l’a fondée sur les saintes montagnes!
詠【萬民的母親熙雍】 科辣黑子孫的詩歌。 上主喜愛自己的宮殿,是建在一切的聖山。
2 Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
祂喜愛所有的城門,勝過雅各伯所有的帳棚。
3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! — Séla.
天主的聖城!人們論到您,曾經說了許多光榮的事; (休止)
4 « Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Éthiopie: c’est là qu’ils sont nés. »
我要將辣哈布和巴比倫,列於認識我者的人群中:連培勒舍特、提洛和雇民,這些人都是在您那裏出生。
5 Et l’on dira de Sion: Celui-ci et celui-là y est né; c’est Lui, le Très-Haut, qui l’a fondée.
論到熙雍,人要稱她為母親,人人都是在她那裏出生;至高者要親自使她堅。
6 Yahweh inscrira au rôle des peuples: « Celui-ci est né là. » — Séla.
上主要在萬民戶籍上留名:這些人也都是在那裏出生。 (休止)
7 Et chanteurs et musiciens disent: « Toutes mes sources sont en toi. »
人們要在舞蹈時唱歌說:我的一切泉榞都在您內。

< Psaumes 87 >