< Psaumes 85 >

1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
2 tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.

< Psaumes 85 >