< Psaumes 85 >
1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.