< Psaumes 85 >

1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favor your land, granting change of fortune to Jacob,
2 tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Restore us, O God our savior, put away your displeasure against us.
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
righteousness marching before him, and peace on the path he treads.

< Psaumes 85 >