< Psaumes 85 >
1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
2 tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.