< Psaumes 83 >

1 Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu, ne reste pas dans l’inaction; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu!
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges:
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 « Venez, disent-ils, exterminons-les d’entre les nations, et qu’on ne prononce plus le nom d’Israël! »
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 Ils se concertent tous d’un même cœur, contre toi ils forment une alliance,
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 Gébal, Ammon et Amalec, les Philistins avec les habitants de Tyr;
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. — Séla.
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d’engrais à la terre.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb, et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 Car ils disent: « Emparons-nous des demeures de Dieu! »
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume qu’emporte le vent!
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Couvre leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, Yahweh.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Qu’ils soient à jamais dans la confusion et l’épouvante, dans la honte et dans la ruine!
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 Qu’ils sachent que toi, — ton nom est Yahweh, — tu es seul le Très-Haut sur toute la terre!
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.

< Psaumes 83 >