< Psaumes 82 >
1 Cantique d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée du Tout-Puissant; au milieu des dieux il rend son arrêt:
Ko e Saame ʻa ʻAsafi. ʻOku ʻafio ʻae ʻOtua ʻi he fakataha ʻoe kau mālohi; ʻoku ne fakamaau ʻi he lotolotonga ʻoe ngaahi ʻotua.
2 " Jusques à quand jugerez-vous injustement, et prendrez-vous parti pour les méchants? — Séla.
“ʻE fēfē hono fuoloa mo hoʻomou fakamaau taʻetotonu, pea filifilimānako ki he kakai angahala?” (Sila)
3 " Rendez justice au faible et à l'orphelin, faites droit au malheureux et au pauvre,
“Fakamaau ʻae paea mo e tamai mate: fai angatonu ki he mamahi mo e masiva.
4 sauvez le misérable et l'indigent, délivrez-les de la main des méchants.
Fakahaofi ʻae masiva mo e paea: fakamoʻui ʻakinautolu mei he nima ʻoe kau angahala.”
5 " Ils n'ont ni savoir ni intelligence, ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés.
ʻOku ʻikai te nau ʻilo, pea ʻoku ʻikai te nau fie ʻilo; ʻoku nau ʻalu pē ʻi he poʻuli: kuo ueʻi ʻae ngaahi tuʻunga kotoa pē ʻo māmani.
6 " J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous les fils du Très-Haut.
Naʻaku pehē, “Ko e ngaahi ʻotua ʻakimoutolu; pea ko e fānau ʻae Fungani Māʻolunga ʻakimoutolu kotoa pē.
7 Cependant, vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme le premier venu des princes. "
Ka temou mate ʻo hangē ko e kau tangata, pea tō ʻo hangē ko e tokotaha ʻoe houʻeiki.”
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car toutes les nations t'appartiennent.
Tuʻu hake, ʻE ʻOtua, fakamaau ʻa māmani: he te ke maʻu ʻae puleʻanga kotoa pē.