< Psaumes 76 >
1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph, cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu. Katonda amanyiddwa mu Yuda; erinnya lye kkulu mu Isirayiri.
2 Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
Eweema ye eri mu Yerusaalemi; era abeera mu Sayuuni.
3 C'est là qu'il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre. — Séla.
Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza; n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.
4 Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d'où tu fonds sur ta proie.
Owa ekitangaala, oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n'ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa, beebaka ne batasobola kugolokoka, ne watabaawo n’omu asobola okuyimusa omukono gwe.
6 A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo, abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.
7 Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga. Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?
8 Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s'est tue,
Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu, ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,
9 lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
bw’ogolokoka okusala omusango, okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.
10 Ainsi la fureur de l'homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa, n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.
11 Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo, kubanga asaanidde okutiibwa.
12 Il abat l'orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.
Mukama akkakkanya abalangira, ne bakabaka b’ensi bamutya.