< Psaumes 75 >

1 Au maître de chant. " Ne détruis pas! " Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons: car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
2 " Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
« Quand j'aurai fixé l'époque, je rendrai droite justice:
3 La terre est ébranlée avec tous ceux qui l'habitent; moi, j'affermis ses colonnes. " — Séla.
la terre tremble avec ceux qui l'habitent: c'est moi qui affermis ses colonnes. (Pause)
4 Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
Je dis donc aux superbes: Ne soyez point superbes! et aux impies: Ne portez point le front haut!
5 Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance!
Ne portez point le front haut, et le col renversé ne parlez point avec audace!
6 Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident; ni du désert des montagnes!...
Car ce n'est ni du Levant, ni du Couchant, ni du désert, que peut venir la hauteur;
7 Non; c'est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l'un et il élève l'autre.
mais Dieu est celui qui juge; Il abaisse l'un, et Il élève l'autre.
8 Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d'aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
Car un calice est dans la main de l'Éternel, et le vin y écume, il est plein d'un mélange; et Il en verse; Oui, jusqu'à la lie, tous les impies de la terre devront s'en abreuver, en boire.
9 Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
Et c'est ce que j'annoncerai incessamment, en célébrant le Dieu de Jacob.
10 Et j'abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.
« Et J'abattrai toutes les têtes des méchants; que les têtes des justes se lèvent! »

< Psaumes 75 >