< Psaumes 75 >

1 Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 « Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!…
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psaumes 75 >