< Psaumes 75 >

1 Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
Musiqi rəhbəri üçün Asəfin «Al-taşxet» üstə oxunan məzmuru. Bir ilahi. Ey Allah, biz Sənə şükür edirik, Bizə doğma olan isminə şükür olsun, Xariqələrin bunu bəyan edir!
2 « Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
Allah deyir: «Müəyyən etdiyim zaman Mən insafla hakimlik edəcəyəm.
3 La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
Yer və üzərindəkilər lərzəyə gələrkən Onu saxlayıb sütunlarından tutan Mənəm. (Sela)
4 Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
Məğrurlara dedim: “Daha məğrurluq etməyin”, Pislərə dedim: “Gücünüzü göstərməyin,
5 Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
Buynuz çıxartmayın, Dikbaş-dikbaş danışmayın”».
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!…
İnsanı yüksəltmək Nə şərqdən, nə qərbdən, nə də çöllərdən gəlir.
7 Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
Hökm verən Allah isə Həm alçaldır, həm yüksəldir.
8 Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
Rəbb əlində bir cam tutub, Onu ədviyyatlı, köpüklənən şərabla doldurub. Şərabından töküb dünyanın bütün pislərinə paylayacaq, Onlar da şərabı dibinə qədər içib-qurtaracaq.
9 Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
Mənsə daim bunu elan edəcəyəm, Yaqubun Allahına tərənnüm oxuyacağam.
10 Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.
Pis adamların buynuzları qırılacaq, Amma salehlərin qüvvəti artacaq.

< Psaumes 75 >