< Psaumes 7 >

1 Dithyrambe de David, qu’il chanta à Yahweh à l’occasion des paroles de Chus, le Benjamite. Yahweh, mon Dieu, en toi je me confie; sauve-moi de tous mes persécuteurs et délivre-moi,
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 de peur qu’il ne me déchire, comme un lion, qu’il ne dévore sa proie, sans que nul ne la lui arrache.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 Yahweh, mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains;
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 si j’ai rendu le mal à qui est en paix avec moi, si j’ai dépouillé celui qui m’opprime sans raison,
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 que l’ennemi me poursuive et m’atteigne, qu’il foule à terre ma vie, qu’il couche ma gloire dans la poussière.
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Lève-toi, Yahweh, dans ta colère, porte-toi contre les fureurs de mes adversaires; réveille-toi pour me secourir, toi qui ordonnes un jugement.
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 Que l’assemblée des peuples t’environne! Puis, t’élevant au-dessus d’elle, remonte dans les hauteurs.
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 Yahweh juge les peuples: rends-moi justice, Yahweh, selon mon droit et mon innocence.
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Mets un terme à la malice des méchants, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Mon bouclier est en Dieu, qui sauve les hommes au cœur droit.
shield my upon God to save upright heart
11 Dieu est un juste juge; tous les jours, le Tout-Puissant fait entendre ses menaces.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Certes, de nouveau il aiguise son glaive, il bande son arc et il vise;
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 il dirige sur lui des traits meurtriers, il rend ses flèches brûlantes.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Voici le méchant en travail de l’iniquité: il a conçu le malheur, et il enfante le mensonge.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 il ouvre une fosse, il la creuse, et il tombe dans l’abîme qu’il préparait.
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Son iniquité retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Je louerai Yahweh pour sa justice, je chanterai le nom de Yahweh, le Très-Haut.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High

< Psaumes 7 >