< Psaumes 7 >
1 Dithyrambe de David, qu'il chanta à Yahweh à l'occasion des paroles de Chus, le Benjamite. Yahweh, mon Dieu, en toi je me confie; sauve-moi de tous mes persécuteurs et délivre-moi,
大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。 耶和华—我的 神啊,我投靠你! 求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
2 de peur qu'il ne me déchire, comme un lion, qu'il ne dévore sa proie, sans que nul ne la lui arrache.
恐怕他们像狮子撕裂我, 甚至撕碎,无人搭救。
3 Yahweh, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains;
耶和华—我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,
4 si j'ai rendu le mal à qui est en paix avec moi, si j'ai dépouillé celui qui m'opprime sans raison,
我若以恶报那与我交好的人— 连那无故与我为敌的,我也救了他,
5 que l'ennemi me poursuive et m'atteigne, qu'il foule à terre ma vie, qu'il couche ma gloire dans la poussière.
就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)
6 Lève-toi, Yahweh, dans ta colère, porte-toi contre les fureurs de mes adversaires; réveille-toi pour me secourir, toi qui ordonnes un jugement.
耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!
7 Que l'assemblée des peuples t'environne! Puis, t'élevant au-dessus d'elle, remonte dans les hauteurs.
愿众民的会环绕你! 愿你从其上归于高位!
8 Yahweh juge les peuples: rends-moi justice, Yahweh, selon mon droit et mon innocence.
耶和华向众民施行审判; 耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
9 Mets un terme à la malice des méchants, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!
愿恶人的恶断绝! 愿你坚立义人! 因为公义的 神察验人的心肠肺腑。
10 Mon bouclier est en Dieu, qui sauve les hommes au cœur droit.
神是我的盾牌; 他拯救心里正直的人。
11 Dieu est un juste juge; tous les jours, le Tout-Puissant fait entendre ses menaces.
神是公义的审判者, 又是天天向恶人发怒的 神。
12 Certes, de nouveau il aiguise son glaive, il bande son arc et il vise;
若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
13 il dirige sur lui des traits meurtriers, il rend ses flèches brûlantes.
他也预备了杀人的器械; 他所射的是火箭。
14 Voici le méchant en travail de l'iniquité: il a conçu le malheur, et il enfante le mensonge.
试看恶人因奸恶而劬劳, 所怀的是毒害,所生的是虚假。
15 il ouvre une fosse, il la creuse, et il tombe dans l'abîme qu'il préparait.
他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱里。
16 Son iniquité retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
他的毒害必临到他自己的头上; 他的强暴必落到他自己的脑袋上。
17 Je louerai Yahweh pour sa justice, je chanterai le nom de Yahweh, le Très-Haut.
我要照着耶和华的公义称谢他, 歌颂耶和华至高者的名。