< Psaumes 69 >
1 Au maître de chant. Sur les lys. De David. Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux montent jusqu’à mon âme.
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 Je suis enfoncé dans une fange profonde, et il n’y a pas où poser le pied. Je suis tombé dans un gouffre d’eau, et les flots me submergent.
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 Je m’épuise à crier; mon gosier est en feu; mes yeux se consument dans l’attente de mon Dieu.
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause; ils sont puissants ceux qui veulent me perdre, qui sont sans raison mes ennemis. Ce que je n’ai pas dérobé, il faut que je le rende.
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 Ô Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Que ceux qui espèrent en toi n’aient pas à rougir à cause de moi, Seigneur, Yahweh des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confondus à mon sujet, Dieu d’Israël!
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, que la honte couvre mon visage.
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 Car le zèle de ta maison me dévore, et les outrages de ceux qui t’insultent retombent sur moi.
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 Je verse des larmes et je jeûne: on m’en fait un sujet d’opprobre.
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 Je prends un sac pour vêtement, et je suis l’objet de leurs sarcasmes.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, et les buveurs de liqueurs fortes font sur moi des chansons.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Et moi, je t’ adresse ma prière, Yahweh; dans le temps favorable, ô Dieu, selon ta grande bonté, exauce-moi, selon la vérité de ton salut.
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Retire-moi de la boue, et que je n’y reste plus enfoncé; que je sois délivré de mes ennemis et des eaux profondes!
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 Que les flots ne me submergent plus, que l’abîme ne m’enlgoutisse pas, que la fosse ne se ferme pas sur moi!
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Exauce-moi, Yahweh, car ta bonté est compatissante; dans ta grande miséricorde tourne-toi vers moi,
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 Et ne cache pas ta face à ton serviteur; je suis dans l’angoisse, hâte-toi de m’exaucer.
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 Approche-toi de mon âme, délivre-la; sauve-moi à cause de mes ennemis.
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; tous mes persécuteurs sont devant toi.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 L’opprobre a brisé mon cœur et je suis malade; j’attends de la pitié, mais en vain; des consolateurs, et je n’en trouve aucun.
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 Pour nourriture ils me donnent l’herbe amère; dans ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Que leur table soit pour eux un piège, un filet au sein de leur sécurité!
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 Que leurs yeux s’obscurcissent pour ne plus voir; fais chanceler leurs reins pour toujours.
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Déverse sur eux ta colère, et que le feu de ton courroux les atteigne!
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 Que leur demeure soit dévastée, qu’il n’y ait plus d’habitants dans leurs tentes!
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 Car ils persécutent celui que tu frappes, ils racontent les souffrances de celui que tu blesses.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Ajoute l’iniquité à leur iniquité, et qu’ils n’aient point part à ta justice.
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 Qu’ils soient effacés du livre de vie et qu’ils ne soient point inscrits avec les justes.
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Moi, je suis malheureux et souffrant; que ton secours, ô Dieu, me relève!
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, je l’exalterai par des actions de grâces;
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 Et Yahweh les aura pour plus agréables qu’un taureau, qu’un jeune taureau avec cornes et sabots.
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 Les malheureux, en le voyant, se réjouiront, et vous qui cherchez Dieu, votre cœur revivra.
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 Car Yahweh écoute les pauvres, et il ne méprise point ses captifs.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Que les cieux et la terre le célèbrent, les mers et tout ce qui s’y meut!
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda, on s’y établira et l’on en prendra possession;
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 La race de ses serviteurs l’aura en héritage, et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her