< Psaumes 67 >

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
2 afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
3 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
4 Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
5 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
6 La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
7 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!
Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.

< Psaumes 67 >