< Psaumes 64 >

1 Au maître de Chant. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je fais entendre mes plaintes; défends ma vie contre un ennemi qui m'épouvante;
Unto the end. A Psalm of David. Hear, O God, my prayer of supplication. Rescue my soul from the fear of the enemy.
2 protège-moi contre les complots des malfaiteurs, contre la troupe soulevée des hommes iniques,
You have protected me from the assembly of the malignant, from a multitude of workers of iniquity.
3 qui aiguisent leurs langues comme un glaive, qui préparent leurs flèches — leur parole amère! —
For they have sharpened their tongues like a sword; they have formed their bow into a bitter thing,
4 pour les décocher dans l'ombre contre l'innocent; ils les décochent contre lui à l'improviste, sans rien craindre.
so that they may shoot arrows from hiding at the immaculate.
5 Ils s'affermissent dans leurs desseins pervers, ils se concertent pour tendre leurs pièges; ils disent: " Qui les verra? "
They will suddenly shoot arrows at him, and they will not be afraid. They are resolute in their wicked talk. They have discussed hidden snares. They have said, “Who will see them?”
6 Ils ne méditent que forfaits: " Nous sommes prêts, disent-ils, notre plan est bien dressé. " L'intérieur de l'homme et son cœur sont un abîme!
They have been searching carefully for iniquities. Their exhaustive search has failed. Man will approach with a deep heart,
7 Mais Dieu a lancé sur eux ses traits: soudain les voilà blessés!
and God will be exalted. The arrows of the little ones have become their wounds,
8 On les jette par terre; les traits de leur langue retombent sur eux! Tous ceux qui les voient branlent la tête!
and their tongues have been weakened against them. All those who saw them have been troubled;
9 Tous les hommes sont saisis de crainte, ils publient l'œuvre de Dieu, ils comprennent ce qu'il a fait.
and every man was afraid. And they announced the works of God, and they understood his acts.
10 Le juste se réjouit en Yahweh et se confie en lui, tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.
The just will rejoice in the Lord, and they will hope in him. And all the upright of heart will be praised.

< Psaumes 64 >