< Psaumes 63 >

1 Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
Думнезеуле, Ту ешть Думнезеул меу, пе Тине Те каут! Ымь ынсетязэ суфлетул дупэ Тине, ымь тынжеште трупул дупэ Тине, ынтр-ун пэмынт сек, ускат ши фэрэ апэ.
2 C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
Аша Те привеск еу ын Локашул чел Сфынт, ка сэ-Ць вэд путеря ши слава.
3 Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
Фииндкэ бунэтатя Та прецуеште май мулт декыт вяца, де ачея бузеле меле кынтэ лауделе Тале.
4 Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j'élèverai mes mains.
Те вой бинекувынта дар тоатэ вяца мя ши ын Нумеле Тэу ымь вой ридика мыниле.
5 Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
Ми се сатурэ суфлетул ка де ниште букате грасе ши мезоасе, ши гура мя Те лаудэ ку стригэте де букурие пе бузе
6 Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
кынд мь-адук аминте де Тине ын аштернутул меу ши кынд мэ гындеск ла Тине ын тимпул привегерилор нопций.
7 Car tu es mon secours, et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
Кэч Ту ешть ажуторул меу ши сунт плин де веселие ла умбра арипилор Тале.
8 Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
Суфлетул меу есте липит де Тине; дряпта Та мэ сприжинэ.
9 Mais eux, cherchent à m'ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
Дар чей че каутэ сэ-мь я вяца се вор дуче ын адынчимиле пэмынтулуй;
10 On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
вор фи даць прадэ сабией, вор фи прада шакалилор.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.
Дар ымпэратул се ва букура ын Думнезеу; орьчине журэ пе Ел се ва фэли, кэч ва аступа гура минчиношилор.

< Psaumes 63 >