< Psaumes 61 >
1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. O Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
2 De l'extrémité de la terre je crie vers toi, dans l'angoisse de mon cœur; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.
Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l'ennemi.
Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
4 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l'abri de tes ailes! — Séla.
Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela)
5 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes vœux, tu m'as donné l'héritage de ceux qui révèrent ton nom.
Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
6 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d'âge en âge!
Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
7 Qu'il demeure sur le trône éternellement devant Dieu! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder!
daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
8 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux chaque jour.
So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.