< Psaumes 61 >
1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. O Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.
To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
2 De l'extrémité de la terre je crie vers toi, dans l'angoisse de mon cœur; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.
From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l'ennemi.
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
4 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l'abri de tes ailes! — Séla.
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the shelter of thy wings. (Selah)
5 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes vœux, tu m'as donné l'héritage de ceux qui révèrent ton nom.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
6 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d'âge en âge!
Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.
7 Qu'il demeure sur le trône éternellement devant Dieu! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder!
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
8 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux chaque jour.
So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows.