< Psaumes 61 >

1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. Ô Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.
For the chief musician; on a stringed instrument. A psalm of David. Hear my cry, God; attend to my prayer.
2 De l’extrémité de la terre je crie vers toi, dans l’angoisse de mon cœur; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.
From the ends of the earth will I call to you when my heart is faint; lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l’ennemi.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l’abri de tes ailes! — Séla.
Let me live in your tabernacle forever! Let me take refuge under the shelter of your wings. (Selah)
5 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui révèrent ton nom.
For you, God, have heard my vows, you have given me the inheritance of those who honor your name.
6 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d’âge en âge!
You will prolong the king's life; his years will be like many generations.
7 Qu’il demeure sur le trône éternellement devant Dieu! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder!
He will remain before God forever.
8 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j’accomplirai mes vœux chaque jour.
I will sing praise to your name forever so that I may perform my vows every day.

< Psaumes 61 >