< Psaumes 61 >
1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. Ô Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.
達味作,交與樂官,和以絃樂。 天主,求你俯聽我的哀號,求你細聽我的祈禱。
2 De l’extrémité de la terre je crie vers toi, dans l’angoisse de mon cœur; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.
當我心靈憂戚時,我由地極呼號你,求你領我上那崇高磐石,使我安息。
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l’ennemi.
因為你是我的避難所,是我抗敵的堅固碉堡。
4 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l’abri de tes ailes! — Séla.
願我常在你的帳幕內寄住,在你的翼護下隱居!
5 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui révèrent ton nom.
天主,你果真滿全了我的志願,賜給了我敬愛你名者的財產。
6 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d’âge en âge!
願你使君王的壽命日增,並使他的年歲萬世無窮!
7 Qu’il demeure sur le trône éternellement devant Dieu! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder!
願他在天主前為王,直至永遠,求你廣施慈愛忠誠,使他安全!
8 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j’accomplirai mes vœux chaque jour.
因此,我要常常歌讚你的名號,為能使我日日償還我的誓約。