< Psaumes 54 >

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous. Ô Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
i powiedzieli do Saula: [Dawid się u nas ukrywa. ] Boże, wybaw mnie twoim imieniem i twoją mocą broń mojej sprawy.
2 Ô Dieu, écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Boże, wysłuchaj mojej modlitwy, nakłoń ucha ku słowom moich ust.
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.
Gdyż obcy powstali przeciwko mnie, a okrutnicy czyhają na moją duszę; nie mają Boga przed oczami. (Sela)
4 Voici que Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de mon âme.
Oto Bóg jest moim pomocnikiem; Pan jest z tymi, którzy podtrzymują moje życie.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires; dans ta vérité, anéantis-les!
Odpłaci złem moim wrogom; w twojej prawdzie wytrać ich.
6 De tout cœur je t’offrirai des sacrifices; je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon;
Będę ci dobrowolnie składał ofiary, będę wysławiał twoje imię, PANIE, bo jest dobre.
7 il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s’arrêtent avec joie sur mes ennemis.
Uwolniłeś mnie bowiem z każdego utrapienia, a moje oko widziało [zemstę] nad moimi wrogami.

< Psaumes 54 >