< Psaumes 54 >

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous. O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
برای رهبر سرایندگان: با همراهی سازهای زهی. قصیدۀ داوود دربارۀ زمانی که اهالی زیف نزد شائول رفته، گفتند: «ما می‌دانیم داوود کجا پنهان شده است.» ای خدا، با قدرت خود مرا نجات ده و به قوت خویش از من دفاع کن.
2 O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
خدایا، دعای مرا بشنو و به سخنانم توجه فرما،
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.
زیرا بدکاران بر ضد من برخاسته‌اند و ظالمان قصد جان مرا دارند. آنان کسانی‌اند که تو را نمی‌شناسند.
4 Voici que Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de mon âme.
اما خدا مددکار من است و جان مرا حفظ می‌کند.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires; dans ta vérité, anéantis-les!
تو دشمنان مرا به سزای اعمالشان خواهی رساند. تو امین هستی و آنها را ریشه‌کن خواهی کرد.
6 De tout cœur je t'offrirai des sacrifices; je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon;
ای خداوند، با میل و رغبت قربانی به تو تقدیم خواهم کرد و تو را سپاس خواهم گفت زیرا تو نیکو هستی.
7 il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s'arrêtent avec joie sur mes ennemis.
تو مرا از همهٔ مشکلاتم رهانیده‌ای و من با چشمان خود شکست دشمنانم را دیده‌ام.

< Psaumes 54 >