< Psaumes 52 >
1 Au maître de chant. Cantique de David. Lorsque Doëg l'Edomite vint faire à Saül ce rapport: David s'est rendu dans la maison d'Achimélech. Pourquoi te glorifies-tu dans le mal, ô héros! — La bonté de Dieu subsiste toujours! —
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi mu thangu Dowengi muisi Edomi, kayiza vumbudila Sawuli kipholo ti Davidi wuyenda ku nzo Ahimeleki. Bila mbi wulembo kukiniemisina mu diambu di mambimbi, ngeyo nkua ngolo e? Bila mbi wulembo kukiniemisina mu lumbu kimvimba ngeyo kambulu nzitusu va meso ma Nzambi e?
2 Ta langue ne médite que malice, comme une lame affilée, fourbe que tu es!
Ludimi luaku lunyindulanga mambu ma mbivusu; ludedikini banga lezuale yidi meno ma ngolo. Ngeyo wunsadilanga luvunu.
3 Tu aimes le mal plutôt que le bien, le mensonge plutôt que la droiture. — Séla.
Ngeyo lutidi zola mambu mambimbi viokila mamboti; luvunu viokila mambu ma kiedika.
4 Tu aimes toutes les paroles de perdition, ô langue menteuse!
Ngeyo lutidi zola mambu moso momo mambivisanga, ngeyo ludimi lu luvunu.
5 Aussi Dieu va te renverser pour toujours, il te saisira et t'arrachera de la tente, il te déracinera de la terre des vivants. — Séla.
Bukiedika Nzambi wela kubuisa mu mbivusu yika yilendi suka ko. Wela kubuila ayi wela kukanzuna mu nzoꞌaku yi ngoto. Wela kuvuza va ntoto wu batu badi moyo.
6 Les justes le verront et ils seront effrayés, et ils se riront de lui:
Batu basonga bela mona ayi bela mona tsisi bela kunseva bu bela tuba:
7 " Voilà l'homme qui ne prenait pas Dieu pour sa forteresse, mais qui se confiait dans la grandeur de ses richesses, et se faisait fort de sa malice! "
“Vava vadi mutu wukambulu kitula Nzambi zingolo ziandi Vayi wubedi tulanga diana diandi mu kimvuama kiandi kiwombo ayi wukitukidi mutu wu ngolo mu bunganga bankaka.”
8 Et moi, je suis comme un olivier verdoyant; dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu à tout jamais.
Vayi minu ndidi banga nti wu olive, wuwedi meza ma nlangu mu nzo yi Nzambi. Ndintulanga diana diama mu luzolo mu ngolo lu Nzambi mu zithangu zioso ayi mu mimvu mioso.
9 Je te louerai sans cesse parce que tu as fait cela; et j'espérerai en ton nom, car il est bon, en présence de tes fidèles.
Ndiela kuzitisa mu zithangu zioso mu diambu di momo wuvanga; mu dizina diaku ndiela tula diana bila didi dimboti, ndiela kuzitisa va meso ma banlongo.