< Psaumes 51 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Lorsque Nathan le prophète vint le trouver, après qu'il fut allé vers Bethsabée. Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté; selon ta grande miséricorde efface mes transgressions.
Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Quand le prophète Nathan le vint trouver, parce qu'il avait eu commerce avec Bersabée. Aie pitié de moi, Seigneur, selon ta grande miséricorde; et selon l'immensité de ta compassion, efface mon iniquité.
2 Lave-moi complètement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
Lave-moi de plus en plus de mon crime, et purifie-moi de mon péché.
3 Car je reconnais mes transgressions, et mon péché est constamment devant moi.
Car je connais mon iniquité, et mon péché est toujours devant ma face.
4 C'est contre toi seul que j'ai péché, j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, afin que tu sois trouvé juste dans ta sentence, sans reproche dans ton jugement.
C'est contre toi seul que j'ai péché, et devant toi que j'ai fait le mal; tu l'as permis, afin que tu sois reconnu juste dans tes paroles et que tu triomphes dans tes jugements.
5 Voici que je suis né dans l'iniquité et ma mère m'a conçu dans le péché.
Car voilà que j'ai été conçu dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.
6 Voici que tu veux que la sincérité soit dans le cœur au dedans de moi fais-moi connaître la sagesse.
Mais toi; tu aimes la vérité, et tu m'as révélé les choses obscures et profondes de ta sagesse.
7 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Tu m'aspergeras avec l'hysope, et je serai purifié; tu me laveras, et je serai plus blanc que la neige.
8 Annonce-moi la joie et l'allégresse, et les os que tu as brisés se réjouiront.
Tu me feras entendre la joie et l'allégresse, et mes os affligés se réjouiront.
9 Détourne ta face de mes péchés, efface toutes mes iniquités.
Détourne ta face de tous mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
10 O Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
Crée en moi un cœur pur, ô mon Dieu, et rétablis un esprit droit en mes entrailles.
11 Ne me rejette pas loin de ta face, ne me retire pas ton esprit saint.
Ne me rejette pas de ta présence, et ne retire pas de moi ton Esprit- Saint.
12 Rends-moi la joie de ton salut, et soutiens-moi par un esprit de bonne volonté.
Rends-moi la joie de ton salut, et raffermis-moi en me donnant l'Esprit de force.
13 J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, et les pécheurs reviendront à toi.
J'enseignerai tes voies aux méchants, et les impies se convertiront à toi.
14 O Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice.
Lave-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue se réjouira de ta justice.
15 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
Seigneur, tu ouvriras mes lèvres, et ma bouche proclamera tes louanges.
16 Car tu ne désires pas de sacrifices, — je t'en offrirais, — tu ne prends pas plaisir aux holocaustes.
Car si tu avais voulu un sacrifice, je te l'aurais offert; mais les holocaustes ne te sont point agréables.
17 Les sacrifices de Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
Le sacrifice qui plaît à Dieu est un esprit contrit; Dieu ne méprisera pas un cœur contrit et humilié.
18 Dans ta bonté, répands tes bienfaits sur Sion, bâtis les murs de Jérusalem!
Seigneur, fais en ta bonté, pour Sion, que les remparts de Jérusalem soient édifiés.
19 Alors tu agréeras les sacrifices de justice, l'holocauste et le don parfait; alors on offrira des taureaux sur ton autel.
Alors tu agréeras un sacrifice de justice, des oblations et des holocaustes; alors on offrira des veaux sur ton autel.