< Psaumes 51 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Lorsque Nathan le prophète vint le trouver, après qu’il fut allé vers Bethsabée. Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté; selon ta grande miséricorde efface mes transgressions.
Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
2 Lave-moi complètement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
3 Car je reconnais mes transgressions, et mon péché est constamment devant moi.
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
4 C’est contre toi seul que j’ai péché, j’ai fait ce qui est mal à tes yeux, afin que tu sois trouvé juste dans ta sentence, sans reproche dans ton jugement.
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
5 Voici que je suis né dans l’iniquité et ma mère m’a conçu dans le péché.
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
6 Voici que tu veux que la sincérité soit dans le cœur au dedans de moi fais-moi connaître la sagesse.
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
7 Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
8 Annonce-moi la joie et l’allégresse, et les os que tu as brisés se réjouiront.
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
9 Détourne ta face de mes péchés, efface toutes mes iniquités.
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
10 Ô Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
11 Ne me rejette pas loin de ta face, ne me retire pas ton esprit saint.
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
12 Rends-moi la joie de ton salut, et soutiens-moi par un esprit de bonne volonté.
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
13 J’enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, et les pécheurs reviendront à toi.
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
14 Ô Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice.
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
15 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
16 Car tu ne désires pas de sacrifices, — je t’en offrirais, — tu ne prends pas plaisir aux holocaustes.
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
17 Les sacrifices de Dieu, c’est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
18 Dans ta bonté, répands tes bienfaits sur Sion, bâtis les murs de Jérusalem!
U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
19 Alors tu agréeras les sacrifices de justice, l’holocauste et le don parfait; alors on offrira des taureaux sur ton autel.
Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.