< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
2 Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge.
God is known in her palaces for a refuge.
4 Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur; éperdus, ils ont pris la fuite.
They saw it, and so they wondered; they were troubled, and hasted away.
6 Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7 Par le vent d'Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu: Dieu l'affermit pour toujours. — Séla.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
According to thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements!
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses;
Walk about Zion, and go around her: number her towers.
13 observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours; il sera notre guide dans tous les siècles.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death.