< Psaumes 47 >

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse!
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] Paspas ke engan, kowos mwet nukewa! On ac kaksakin God ke pusra lulap!
2 Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
LEUM GOD, El Su Fulatlana, fal mwet in sangeng sel; El sie tokosra kulana, su leumi faclu nufon.
3 Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
El ase kutangla nu sesr fin mwet uh; El oru tuh kut in kol mutanfahl uh.
4 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
El sulela facl se kut in muta we, ac kut insewowo kac, Kut tulik natul Jacob, su God El lungse.
5 Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
God El fahsryak nu ke tron lal. Mwet uh wowoyak ke engan, ac yohk pusren mwe ukuk Ke LEUM GOD El utyak.
6 Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
Yuk on in kaksak nu sin God; On kaksak nu sin tokosra lasr!
7 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
God El tokosra fin faclu nufon; Kaksakunul ke on!
8 Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
God El muta fin tron mutal lal; El leum fin mutunfacl uh.
9 Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.
Mwet kol lun mutunfacl uh elos tukeni Nu yurin mwet lun God lal Abraham. El ku liki un mwet mweun nukewa; El fulat liki leum nukewa.

< Psaumes 47 >