< Psaumes 47 >

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse!
To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.
2 Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth.
3 Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.
4 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah)
5 Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn.
6 Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.
7 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge.
8 Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule.
9 Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.
The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.

< Psaumes 47 >