< Psaumes 47 >
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse!
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
2 Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
3 Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
祂鎮壓萬民屬我們管轄,祂屈服列邦在我們腳下。
4 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
5 Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
6 Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
7 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。
8 Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。
9 Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.
萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。