< Psaumes 36 >

1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahweh. L'iniquité parle au méchant dans le fond de son cœur; la crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.
For the music director. A psalm of David, servant of the Lord. Evil speaks to the wicked, deep down in their minds, for in their eyes they have no need to respect God.
2 Car il se flatte lui-même, sous le regard divin, doutant que Dieu découvre jamais son crime et le déteste.
In their own eyes they're so wonderful that they can't even see their sin and do something about it.
3 Les paroles de sa bouche sont injustice et tromperie; il a cessé d'avoir l'intelligence, de faire le bien.
Whatever they say is deceptive and deceitful. They no longer do anything wisely or for good.
4 Il médite l'iniquité sur sa couche; il se tient sur une voie qui n'est pas bonne; il ne rejette pas le mal.
Even when they're lying in bed they think up evil schemes. They commit themselves to a way of life that is no good. They choose evil, and don't reject it.
5 Yahweh, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
Lord, your faithful love reaches to the heavens, your trustworthiness to the clouds.
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu, tes jugements sont comme le vaste abîme. Yahweh, tu gardes les hommes et les bêtes:
Your goodness is like the highest mountains, your fairness is like the deepest oceans. Lord, you save both the people and the animals.
7 combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.
God, how priceless is your trustworthy love! Everyone can find protection under the shelter of your wings.
8 Ils s'enivrent de la graisse de ta maison, et tu les abreuves au torrent de tes délices.
They gain strength from the wonderful food you provide in your house; you give them drink from your refreshing river.
9 Car auprès de toi est la source de la vie, et dans ta lumière nous voyons la lumière.
You are the source of life; you are the light by which we see.
10 Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit.
Extend your trustworthy love to those who know you, and your goodness to those who truly live right.
11 Que le pied de l'orgueilleux ne m'atteigne pas, et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
Don't let the arrogant trample me down; don't let the wicked drive me out.
12 Les voilà tombés, ceux qui commettent l'iniquité! Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
Now look! See how those who do evil have fallen—thrown down, unable to get up.

< Psaumes 36 >