< Psaumes 3 >

1 Chant de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalon, son fils Yahweh, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí.
2 Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet: " Plus de salut pour lui auprès de Dieu! " — Séla.
Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah)
3 Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
4 De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.
Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah)
5 Je me suis couché et me suis endormi; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo.
6 je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m'assiège de toutes parts.
No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí.
7 Lève-toi, Yahweh! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste.
8 A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Séla.
De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah)

< Psaumes 3 >