< Psaumes 3 >

1 Chant de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalon, son fils Yahweh, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
Mazmur Daud, ketika ia lari dari Absalom, anaknya. Ya TUHAN, alangkah banyaknya musuhku, sangat banyak yang menyerang aku!
2 Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet: " Plus de salut pour lui auprès de Dieu! " — Séla.
Ada banyak yang berkata bahwa Allah tak mau menolong aku.
3 Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Tetapi Engkau, ya TUHAN, adalah perisai yang melindungi aku. Kauberi aku kemenangan, dan Kaubesarkan hatiku.
4 De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.
Aku berseru kepada TUHAN; dari bukit-Nya yang suci Ia menjawab aku.
5 Je me suis couché et me suis endormi; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
Aku berbaring dan tidur dengan tentram, dan bangun lagi, sebab TUHAN menopang aku.
6 je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m'assiège de toutes parts.
Aku tidak takut kepada ribuan lawan yang mengepung aku dari segala jurusan.
7 Lève-toi, Yahweh! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Selamatkanlah aku, ya TUHAN Allahku, hukumlah dan lumpuhkanlah semua lawanku.
8 A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Séla.
Dari Engkaulah datang pertolongan, ya TUHAN, sudilah memberkati umat-Mu.

< Psaumes 3 >