< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas,
4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do líbano.
6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
Ele os faz saltar como um bezerro; ao líbano e Sirion, como novos unicórnios.
7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: " Gloire! "
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l'éternité.
O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< Psaumes 29 >