< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
Psalmus David, in consummatione tabernaculi. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
Vox Domini in virtute; vox Domini in magnificentia.
5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani:
6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
Vox Domini intercidentis flammam ignis;
8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: " Gloire! "
Vox Domini præparantis cervos: et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l'éternité.
Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
11 Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
Dominus virtutem populo suo dabit; Dominus benedicet populo suo in pace.

< Psaumes 29 >