< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
“A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
The voice of the Lord heweth out flames of fire.
8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: " Gloire! "
The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l'éternité.
The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
11 Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.