< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
David ƒa ha. O! Yehowa, tso afia nam, elabena menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o. Meɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, nyemeʋã kpɔ gbeɖe o.
2 Éprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
O! Yehowa, lolom, dom kpɔ; eye nàdzro nye dzi kple tamesusu hã me,
3 car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
elabena wò lɔlɔ̃ le ŋkunye me ɖaa, eye mezɔna le wò nyateƒe la me ɣe sia ɣi.
4 Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
Nyemanɔ anyi ɖe ameblelawo dome, alo ade ha kple alakpanuwɔlawo o.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
Metsri ame tovowo ƒe habɔbɔ, eye megbe be nyemanɔ ame vɔ̃ɖiwo dome o.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
Meklɔ nye asiwo le fɔmaɖimaɖi me, eye meƒo xlã wò vɔsamlekpui, O! Yehowa,
7 pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
hele wò kafukafuha dzim kple ɣli le nukudɔ siwo katã nèwɔ la xlẽm fia.
8 Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
O! Yehowa, melɔ̃ aƒe si me nèle, afi si wò ŋutikɔkɔe le.
9 N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
Mègatsɔ nye luʋɔ kpe ɖe nu vɔ̃ wɔlawo ŋuti kple nye agbe kpe ɖe hlɔ̃dolawo ŋuti,
10 qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
ame siwo ƒe asi me ɖoɖo vɔ̃ɖiwo le, eye woƒe nuɖusime yɔ fũu kple zãnuxɔxɔ o.
11 Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
Ke nye la, menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o, eya ta ɖem, eye nàkpɔ nublanui nam.
12 Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.
Nye afɔ le sɔsɔeƒe. Makafu Yehowa le takpekpe gã la me.

< Psaumes 26 >