< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j'ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
3 car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et j'entoure ton autel, Yahweh,
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 Yahweh, j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 N'enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
11 Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!

< Psaumes 26 >