< Psaumes 24 >
1 Psaume de David. À Yahweh est la terre et ce qu’elle renferme, le monde et tous ceux qui l’habitent.
Псалом Давидів Господеві належить земля і все, що її наповнює, всесвіт і все, що живе в ньому.
2 Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers, qui l’a affermie sur les fleuves.
Адже Він заклав її основи в [глибинах] морів і над ріками встановив її.
3 Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
Хто може зійти на гору Господню? Хто зможе стати на Його святому місці?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
Той, чиї долоні чисті й серце невинне, хто не надимався марно своєю душею й оманливо не присягався.
5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
Отримає він благословення від Господа й виправдання від Бога, Спасителя Свого.
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
Ось такий рід тих, хто шукає Його, шукає обличчя Твого, Боже Якова. (Села)
7 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Ворота, підніміть ваші верхи, підніміться, о двері вічні, щоб увійшов Цар слави!
8 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
Хто ж Він, цей Цар слави? Господь могутній і сильний, Господь сильний у битві.
9 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Ворота, підніміть ваші верхи, підніміться, о двері вічні, щоб увійшов Цар слави!
10 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.
Хто Він, цей Цар слави? Господь Воїнств, Він – Цар слави! (Села)