< Psaumes 24 >
1 Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu'elle renferme, le monde et tous ceux qui l'habitent.
A Psalm for David on the first day of the week. A Psalm for David on the first day of the week. The earth is the Lord's and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it.
2 Car c'est lui qui l'a fondée sur les mers, qui l'a affermie sur les fleuves.
He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers.
3 Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
He that is innocent in his hands and pure in his heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully to his neighbour.
5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. (Pause)
7 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Lift up your gates, you princes, and be you lifted up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
8 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
Who is this king of Glory? the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
9 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Lift up your gates, you princes; and be you lift up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
10 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.
Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory.