< Psaumes 24 >

1 Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu'elle renferme, le monde et tous ceux qui l'habitent.
大卫的诗。 地和其中所充满的, 世界和住在其间的,都属耶和华。
2 Car c'est lui qui l'a fondée sur les mers, qui l'a affermie sur les fleuves.
他把地建立在海上, 安定在大水之上。
3 Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
谁能登耶和华的山? 谁能站在他的圣所?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
就是手洁心清,不向虚妄, 起誓不怀诡诈的人。
5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
他必蒙耶和华赐福, 又蒙救他的 神使他成义。
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
这是寻求耶和华的族类, 是寻求你面的雅各。 (细拉)
7 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
众城门哪,你们要抬起头来! 永久的门户,你们要被举起! 那荣耀的王将要进来!
8 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
荣耀的王是谁呢? 就是有力有能的耶和华, 在战场上有能的耶和华!
9 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
众城门哪,你们要抬起头来! 永久的门户,你们要把头抬起! 那荣耀的王将要进来!
10 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.
荣耀的王是谁呢? 万军之耶和华, 他是荣耀的王! (细拉)

< Psaumes 24 >